Studio Legale Coviello Pannarale & Associati, Neapel
„Schon häufiger hatte ich die Gelegenheit, Elke Mählmann für meine Rechtsanwaltskanzlei zu beauftragen und schätze die Professionalität, Pünktlichkeit und Liebenswürdigkeit, die sie bei der Erledigung der ihr anvertrauten Arbeit zeigt. Deshalb erlaube ich mir, sie allen Kollegen zu empfehlen, die Übersetzungen von Rechtstexten ins Deutsche und aus dem Deutschen anfertigen lassen möchten. Auch dann, wenn es sich um Fachtexte von beachtlicher Komplexität handelt.”
Prof. Avv. Luigi Pannarale
Ato Srl, Lecco
„Sehr geehrte Frau Mählmann, im Laufe des vergangenen Jahres hat unsere Gesellschaft Sie in Ihrer Eigenschaft als beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin für Italienisch mit der Übersetzung von Notariatsurkunden und Handelstexten beauftragt.
Sie haben dabei ein herausragendes Mass an Professionalität an den Tag gelegt, und dies sowohl im Hinblick auf die Qualität der Übersetzungen als auch auf die zeitnahe Lieferung der Aufträge. Ihre stetige Verfügbarkeit und Termintreue war unserer Gesellschaft eine grosse Hilfe, besonders in Momenten, in denen wir die Übersetzungen sehr rasch benötigten.
Auch im Hinblick auf die Honoraransprüche sind Ihre Angebote konkurrenzfähig und offensichtlich ehrlich kalkuliert.
Wir bekräftigen nochmals unsere uneingeschränkte Wertschätzung Ihrer Arbeit und können Sie nach bestem Wissen und Gewissen anderen Gesellschaften empfehlen.”
Paola Orlandi
welivit AG, Nürnberg
„Frau Mählmann übersetzt für uns seit Jahren komplexe Vertragstexte. Sie arbeitet dabei sehr gewissenhaft und mit grosser fachlicher Kompetenz. Besonders hervorheben möchte ich die effiziente und freundliche Kommunikation sowie die herausragende optische Aufbereitung ihrer Übersetzungstexte. Herzlichen Dank für die hervorragende Zusammenarbeit.”
Silvia Bentivoglio